Овчинникова Алина Андреевна

Репетитор по испанскому языку Овчинникова Алина Андреевна - фотография

Репетитор по испанскому языку

Частный преподаватель / Стаж 11 лет

На сайте: 2 года
Отправить запрос

Формат обучения и цены

Взрослые кроме абитуриентов и студентов 1300 ₽ / 60 мин
Показать все цены

Доступные станции метро

Регион репетитора

Москва и Московская область

Свободное время для занятий

6:00 7:008:009:0010:0011:0012:0013:0014:0015:0016:0017:0018:0019:0020:0021:0022:0023:00
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Свободно
Занято
Взрослые кроме абитуриентов и студентов 1300 ₽ / 60 мин
Показать все цены

Свободное время для занятий

6:00 7:008:009:0010:0011:0012:0013:0014:0015:0016:0017:0018:0019:0020:0021:0022:0023:00
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Свободно
Занято

О себе

Как выучить новый язык?

Согласно некоторым американским ученым, наш разум обладает уникальными адаптивными особенностями, по сути, в нас заложены грамматические структуры языка, и нам остаётся их только раскопать и пользоваться. Следуя этому, мы можем освоить любую структуру языка. В нас вмещаются тысячи русских слов, и этот запас всегда пополняется. Точно так же мы можем вместить слова из любого другого языка. Единственное, к обучению нельзя подходить как к обучению, а скорее, как к процессу освоения необходимого - орудия, без которого вы не сможете жить, без вашего второго родного языка.

Это - как научиться ходить. Я верю, что обучение станет проще, требуя от студентов понимания, а не зазубривания; я требую погружаться в среду и включать в свою жизнь постоянное общение с иностранцами, у которых это родной язык; фильмы, книги и новости - исключительно на языке оригинала. Мы учим язык не для того, чтобы он стал дополнением к нашей жизни, а чтобы он и стал нашей новой жизнью.

Я не имею права так говорить и абсолютно точно не знаю все на свете в английском, но для меня это мой второй родной язык, и за то, чего я не знаю, я себя не ругаю, а осваиваю это, как какие-то забытые правила в русском.

Также, как мой третий «родной» язык - испанский. Я, как ребёнок, продолжаю поглощать его вновь и вновь.

Полное погружение, любовь к новому языку.

И если вы ещё не чувствуете в себе такой мотивации, не тратьте время учителя и, уж тем более, на то, чтобы проходить марафоны типа «Испанский за 5 дней», уверяю, все будет бессмысленно. Ведь новый язык - это ваша новая жизнь, и вам придётся жить этим. И кто знает, к каким горизонтам, работе, путешествиям и новым людям эта жизнь вас приведёт...
Развернуть

Образование

Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева Подтверждено Год окончания: 2019, Факультет: Профессиональная переподготовка, Специальность: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Universidad de Cádiz (Университет Кадиса) Подтверждено Год окончания: 2016, Факультет: Filosofia y letras, Специальность: Experto Universitario en Español para Fines Especificos y Traducción de Ruso y Español

Опыт работы

Сибирский государственный университет науки и технологийПреподаватель Ведение дистанционной дисциплины "Перевод"; подготовка дистанционного материала и домашнего задания; проверка и редактирование присылаемых переводов и презентаций.
Сибирский государственный университет науки и технологийСпециалист Управления международного сотрудничества Переговоры с зарубежными вузами-партнерами; ведение необходимой документации; переводы документации; сопровождение иностранных делегаций; проведение информационных сессий о зарубежных программах обучения; прием иностранных студентов и направление русскоязычных студентов университета на включенное обучение (обучение по обмену) - организация и координация участия университета в программах международного сотрудничества; помощь в составлении мотивационных писем для программ Fullbright и прочих программ для поступления в зарубежные университеты; организация и участие в международных выставках, посвященных образованию; наполнение англоязычного сайта необходимым материалом
New York SchoolПреподаватель английского языка Разработка учебно-развлекательных программ и планов для занятий в малых и больших группах с учениками разных возрастных групп; организация и проведение уроков английского языка.
Universidad de Cádiz (Университет Кадиса, Испания)Переводчик последовательный с испанского на русский и наоборот, с английского на русский и наоборот Сопровождение иностранный делегаций. Последовательный перевод в области микробиологии

Отзывы

Все наши отзывы проходят проверку перед публикацией. Оставить отзыв может только пользователь, который действительно занимается у репетитора. Если вы ученик и хотите поделиться своими впечатлениями о репетиторе, вы можете это сделать в личном кабинете.
    Нет отзывов