Опачанова Анастасия Сергеевна
Форматы и цены индивидуальных занятий
Школьники с 1 по 4 класс | 2000 ₽ / 45 мин |
Школьники с 5 по 9 класс | 2500 ₽ / 60 мин |
Школьники с 10 по 11 класс, студенты колледжей и техникумов, абитуриенты | 2500 ₽ / 60 мин |
Студенты университетов | 2500 ₽ / 60 мин |
Взрослые кроме абитуриентов и студентов | 2500 ₽ / 60 мин |
Доступные станции метро
Станции метро для занятий у репетитора
Линии метро
- Замоскворецкая 1
- Серпуховско-Тимирязевская 1
- Большая кольцевая линия 2
Замоскворецкая линия
- Динамо
Регион репетитора
Москва и Московская область
Свободное время для индивидуальных занятий
6:00 | 7:00 | 8:00 | 9:00 | 10:00 | 11:00 | 12:00 | 13:00 | 14:00 | 15:00 | 16:00 | 17:00 | 18:00 | 19:00 | 20:00 | 21:00 | 22:00 | 23:00 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн | ||||||||||||||||||
Вт | ||||||||||||||||||
Ср | ||||||||||||||||||
Чт | ||||||||||||||||||
Пт | ||||||||||||||||||
Сб | ||||||||||||||||||
Вс |
Свободно
Занято
Дошкольники | 2000 ₽ / 45 мин |
Школьники с 1 по 4 класс | 2500 ₽ / 60 мин |
Школьники с 5 по 9 класс | 2500 ₽ / 60 мин |
Школьники с 10 по 11 класс, студенты колледжей и техникумов, абитуриенты | 2500 ₽ / 60 мин |
Студенты университетов | 2500 ₽ / 60 мин |
Взрослые кроме абитуриентов и студентов | 2500 ₽ / 60 мин |
Свободное время для индивидуальных занятий
6:00 | 7:00 | 8:00 | 9:00 | 10:00 | 11:00 | 12:00 | 13:00 | 14:00 | 15:00 | 16:00 | 17:00 | 18:00 | 19:00 | 20:00 | 21:00 | 22:00 | 23:00 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн | ||||||||||||||||||
Вт | ||||||||||||||||||
Ср | ||||||||||||||||||
Чт | ||||||||||||||||||
Пт | ||||||||||||||||||
Сб | ||||||||||||||||||
Вс |
Свободно
Занято
О себе
— Лингвистическое образование, в том числе магистратура по русско-испанскому переводу в Universidad de Alcalá (Испания).
— Более 8 лет занимаюсь частной практикой преподавания испанского языка и переводами.
— 10-летний опыт жизни и работы в Испании.
— Двухлетний опыт обучения в Испании административному праву, финансовому менеджменту и госуправлению.
— Знание медицинской, юридической и бизнес терминологии.
— В настоящее время работаю Переводчиком-ассистентом в Москве в Посольстве Венесуэлы.
- В качестве репетитора преподаю:
Общий курс испанского языка,
Разговорный испанский,
Юридический испанский,
Медицинский испанский,
Бизнес испанский.
— Более 8 лет занимаюсь частной практикой преподавания испанского языка и переводами.
— 10-летний опыт жизни и работы в Испании.
— Двухлетний опыт обучения в Испании административному праву, финансовому менеджменту и госуправлению.
— Знание медицинской, юридической и бизнес терминологии.
— В настоящее время работаю Переводчиком-ассистентом в Москве в Посольстве Венесуэлы.
- В качестве репетитора преподаю:
Общий курс испанского языка,
Разговорный испанский,
Юридический испанский,
Медицинский испанский,
Бизнес испанский.
Образование
Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" Подтверждено | Год окончания: 2011, Факультет: Факультет деловой и политической журналистики, Специальность: Журналист, Квалификация: Бакалавр |
---|---|
Университет Алкала (Мадрид) Подтверждено | Год окончания: 2013, Факультет: Русско-испанский перевод в медицинской, административной, юридической сфере, Специальность: Переводчик, Квалификация: Магистр |
Достижения
Диплом Cambridge Advanced Exam (CAE) |
Опыт работы
Переводчик-ассистент в Посольстве Боливарианской Республики Венесуэла в РФ | - Перевод официальных документов и корреспонденции - Написание и перевод новостей - Устный (последовательный/синхронный) перевод конференций и переговоров - Сопровождение делегаций |
---|---|
Начальник отдела переводов в Diplomat-Consulting | - Работа в компании, официально аккредитованной Консульством Испании в Москве, специализирующейся на вопросах иммиграции в Испанию. - Перевод документов для Консультва Испании. - Устный перевод видеоконференций и переговоров. - Координация работы внештатных переводчиков и сотрудничество с присяжными переводчиками в Испании. |
Частный репетитор испанского языка и переводчик | - Устный и письменный перевод в языковой паре "испанский-русский". -Темы переводов: административное право, финансы, управление персоналом, политика, информатика. - В качестве репетитора преподаю: Общий курс испанского языка, Разговорный испанский, Юридический испанский, Медицинский испанский, Бизнес испанский. |
Локализатор компьютерных игр в Electronic Arts (Мадрид) | - Перевод и локализация компьютерной игры "Sims" (языковая пара "русский-английский"). |
Переводчик в PATENTES TALGO (Мадрид) | Письменные и устные переводы в области железнодорожного машиностроения: - технические (чертежи, карты, инструкции по применению, технические спецификации, ГОСТы и др.); - договоры, акты, протоколы совещаний, сообщения по эл.почте, корреспонденция между различными отделами компании, а также с дочерними компаниями в России, Казахстане, Узбекистане, Белоруссии и т.д. • Устные переводы: - в депо, на фабрике, складах, в отделе кадров, отделе закупок и т.д. - переводы телеконференций, перевод во время испытаний, сопровождение делегаций. |
Переводчик в “COMRADE”. Комитет по защите беженцев и иммигрантов, запрашивающих убежище в Испании (Мадрид)) | Устный и письменный переводчик (Языковые пары: русский-испанский, испанский-английский) - Осуществление устных и письменных переводов от комитета для различных общественных организаций: Испанского Красного Креста, Центров реабилитации и социальной защиты беженцев, Центров реабилитации больных алкогольной и наркотической зависимостью, Центров реабилитации женщин, пострадавших от домашнего насилия и др. |
Отзывы
Все наши отзывы проходят проверку перед публикацией. Оставить отзыв
может только пользователь, который действительно занимается у репетитора. Если вы ученик и
хотите поделиться своими впечатлениями о репетиторе, вы можете это сделать в личном кабинете.
Нет отзывов