Ясевич Роман Валерьевич
Репетитор по польскому языку
Личность подтверждена
На сайте: 2 года / 9 успешных заказов / 45% заказов принял
Формат обучения и цены
Акции
- Скидка от 10% при оплате от 10 занятий вперед. Составляем расписание, в случае пропуска занятия деньги не возвращаются.
Школьники с 10 по 11 класс, студенты колледжей и техникумов, абитуриенты | 2000 ₽ / 60 мин |
Школьники с 10 по 11 класс, студенты колледжей и техникумов, абитуриенты | 3500 ₽ / 120 мин |
Студенты университетов | 2000 ₽ / 60 мин |
Студенты университетов | 3500 ₽ / 120 мин |
Взрослые кроме абитуриентов и студентов | 2000 ₽ / 60 мин |
Взрослые кроме абитуриентов и студентов | 3500 ₽ / 120 мин |
Свободное время для занятий
6:00 | 7:00 | 8:00 | 9:00 | 10:00 | 11:00 | 12:00 | 13:00 | 14:00 | 15:00 | 16:00 | 17:00 | 18:00 | 19:00 | 20:00 | 21:00 | 22:00 | 23:00 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн | ||||||||||||||||||
Вт | ||||||||||||||||||
Ср | ||||||||||||||||||
Чт | ||||||||||||||||||
Пт | ||||||||||||||||||
Сб | ||||||||||||||||||
Вс |
Свободно
Занято
О себе
Я поляк по национальности, носитель языка с детства. С 2008 года имею опыт переводов и преподавания. Учился по обмену во Вроцлавском Университете. Отлично владею разговорным и деловым языком. В преподавании делаю упор на живое общение и преодоление языкового барьера.
Я преподаю и перевожу с 2008 года. Учился по обмену и длительное время проживал и проживаю сейчас в Польше и Италии. Хорошо владею разговорным языком и техническим языком, терминологией в сфере бизнеса. Я не теоретик, я практик. И это - основа моего подхода к проведению занятий и снятию языкового барьера. Готовлю к собеседованию на ВНЖ и Карту Поляка. При определенной ответственности с Вашей стороны к моим рекомендациям и регулярном выполнении домашний заданий, результат гарантирую.
Эффективно работаю над удалением языкового барьера, используя различные современные методики, связанные с повышением самооценки и уверенности в себе.
Предпочитаю работать со старшими школьниками, студентами и взрослыми людьми. Для меня очень важна мотивация студента и обратная связь от него. Поскольку у меня большая практика переводов и международной коммуникации, то я с уверенностью могу назвать себя специалистом по общению, в т.ч. на иностранных языках (итальянский, английский, польский, немного испанский), я в процессе обучения студентов делаю ставку на общение и снятие внутренних блоков и языковых барьеров.
Знание языка - это не какая-то абстракция, это - вполне конкретный набор навыков, знаний и способностей. Поэтому я всегда говорю своим студентам: Вам нужно знать базу (читать, писать, слушать, изучить грамматику), и далее, Вам нужно углубиться в ту сферу, которая для Вас актуальна, в первую очередь, в плане учебы или работы. Например, если Вы работаете на заводе инженером, то, изучив начальную базу и получив базовые разговорные навыки, Вам необходимо завести свой словарь (глоссарий), куда Вы будете выписывать каждое слово, термин и понятье, с которым Вы сталкиваетесь на своем производстве. Можно также подписывать каждый предмет, который видите перед собой, и постоянно повторять про себя, проговаривать новые слова.
Можно знать прекрасно свою сферу и немного разговорный язык, и это в Вашей карьере поможет намного больше добиться успеха, чем знать все понемногу. Поэтому я предлагаю студентам "бить в одну точку" и развивать, прежде всего, знания, которые актуальны именно для Вас.
Развернуть
Я преподаю и перевожу с 2008 года. Учился по обмену и длительное время проживал и проживаю сейчас в Польше и Италии. Хорошо владею разговорным языком и техническим языком, терминологией в сфере бизнеса. Я не теоретик, я практик. И это - основа моего подхода к проведению занятий и снятию языкового барьера. Готовлю к собеседованию на ВНЖ и Карту Поляка. При определенной ответственности с Вашей стороны к моим рекомендациям и регулярном выполнении домашний заданий, результат гарантирую.
Эффективно работаю над удалением языкового барьера, используя различные современные методики, связанные с повышением самооценки и уверенности в себе.
Предпочитаю работать со старшими школьниками, студентами и взрослыми людьми. Для меня очень важна мотивация студента и обратная связь от него. Поскольку у меня большая практика переводов и международной коммуникации, то я с уверенностью могу назвать себя специалистом по общению, в т.ч. на иностранных языках (итальянский, английский, польский, немного испанский), я в процессе обучения студентов делаю ставку на общение и снятие внутренних блоков и языковых барьеров.
Знание языка - это не какая-то абстракция, это - вполне конкретный набор навыков, знаний и способностей. Поэтому я всегда говорю своим студентам: Вам нужно знать базу (читать, писать, слушать, изучить грамматику), и далее, Вам нужно углубиться в ту сферу, которая для Вас актуальна, в первую очередь, в плане учебы или работы. Например, если Вы работаете на заводе инженером, то, изучив начальную базу и получив базовые разговорные навыки, Вам необходимо завести свой словарь (глоссарий), куда Вы будете выписывать каждое слово, термин и понятье, с которым Вы сталкиваетесь на своем производстве. Можно также подписывать каждый предмет, который видите перед собой, и постоянно повторять про себя, проговаривать новые слова.
Можно знать прекрасно свою сферу и немного разговорный язык, и это в Вашей карьере поможет намного больше добиться успеха, чем знать все понемногу. Поэтому я предлагаю студентам "бить в одну точку" и развивать, прежде всего, знания, которые актуальны именно для Вас.
Образование
Университет Российской Академии Образования Подтверждено | Год окончания: 2013, Факультет: Факультет Иностранных языков, Специальность: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Квалификация: Преподаватель английского языка |
---|
Достижения
Самостоятельно прошел процесс натурализации в Польше сам и помог в этом многим людям. Помогаю в подготовке для собеседования на Карту поляка, ВНЖ, Гражданства Польши .За годы своей роботы и практики я перевел массу мероприятий и подготовил множество учен |
Опыт работы
Преподаватель (14 лет) и переводчик (14 лет) |
---|
Отзывы
Все наши отзывы проходят проверку перед публикацией. Оставить отзыв
может только пользователь, который действительно занимается у репетитора. Если вы ученик и
хотите поделиться своими впечатлениями о репетиторе, вы можете это сделать в личном кабинете.
-
Итальянский языкАлиса13 июня 2023