Зайцева Ирина Геннадьевна
Формат обучения и цены
Акции
- При заказе 20 занятий предоставляются 10%
Дошкольники | 1500 ₽ / 60 мин |
Дошкольники | 2000 ₽ / 90 мин |
Школьники с 1 по 4 класс | 1500 ₽ / 60 мин |
Школьники с 1 по 4 класс | 2000 ₽ / 90 мин |
Школьники с 5 по 9 класс | 1500 ₽ / 60 мин |
Школьники с 5 по 9 класс | 2000 ₽ / 90 мин |
Школьники с 10 по 11 класс, студенты колледжей и техникумов, абитуриенты | 1500 ₽ / 60 мин |
Школьники с 10 по 11 класс, студенты колледжей и техникумов, абитуриенты | 2000 ₽ / 90 мин |
Студенты университетов | 1500 ₽ / 60 мин |
Студенты университетов | 2000 ₽ / 90 мин |
Взрослые кроме абитуриентов и студентов | 1500 ₽ / 60 мин |
Взрослые кроме абитуриентов и студентов | 2000 ₽ / 90 мин |
Свободное время для занятий
6:00 | 7:00 | 8:00 | 9:00 | 10:00 | 11:00 | 12:00 | 13:00 | 14:00 | 15:00 | 16:00 | 17:00 | 18:00 | 19:00 | 20:00 | 21:00 | 22:00 | 23:00 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн | ||||||||||||||||||
Вт | ||||||||||||||||||
Ср | ||||||||||||||||||
Чт | ||||||||||||||||||
Пт | ||||||||||||||||||
Сб | ||||||||||||||||||
Вс |
Свободно
Занято
О себе
1. Перевод: присяжный (судебный) переводчик русского, немецкого и английского языков. Учёба в Гейдельбергском университете г. Гейдельберга, присяга в Ландгерихт г. Тюбинген, Германия. Регистрация в реестре присяжных переводчиков Германии. Beeidigte Übersetzerin, Landgericht Tübingen, Studium an der Universität Heidelberg. Aufnahme in die Datenbank der allgemein beeidigten, öffentlich bestellten bzw. allgemein ermächtigten Dolmetscher und Übersetzer.
Sworn translator for Russian, German and English, studies at Heidelberg University, swearing-in at the district court of Tuebingen, Germany. Registration in the database of officially authorized, appointed and sworn-in translators and interpreters.
Наиболее частые случаи, когда требуется заверенный перевод: поступление в зарубежные вузы, трудоустройство, получение гражданства, заключение брака, воссоединение семьи, проведение нотариальных сделок, прохождение медицинского обследования за границей. Заверенному переводу подлежат личные документы (свидетельство о рождении, заключении брака, смерти), дипломы об образовании, трудовые книжки, рекомендательные письма, доверенности, договоры купли-продажи недвижимости, медицинские страховки, медицинские справки и заключения.
2. Преподавание: Mehrjährige Berufserfahrung und Studium in Kanada und Deutschland. Redaktionsassistentin in einer medizinischen Fachzeitschrift International Journal of Cancer, DKFZ, Heidelberg. Sprachtrainerin für Deutsch DaF/DaZ bei Kern AG München, Volkshochschule (VHS) München, Sprachschule Aktiv München, Privat- und Gruppenunterricht in Präsenz und online via Zoom und LearnCube, Firmenkurse bei Infineon, Rohde&Schwarz und BASF, Schwerpunkte: Alltagsdeutsch, Berufsdeutsch, Integrationskurse, Geschäftskorrespondenz, Telefontraining, Bewerbung, Vorstellungsgespräch, fachbezogene Kurse für Juristen, technische Berufe, Pflegekräfte und Ärzte. Prüfungsvorbereitung: telc, Goethe-Zertifikat, FSP. Lehrwerke von Cornelsen, Klett, Hueber, Schubert, Elsevier, Springer; Cambridge University Press, Oxford University Press, Pearson Education, Macmillan Publishing, Kaplan Publishing, sowie Prosveshcheniye Publishers, MGIMO University Press etc.
На занятиях используется коммуникативная методика преподавания, занятия проходят полностью на иностранном языке или с минимальным использованием родного языка учащегося, тем самым создаётся благоприятная среда для общения на иностранном языке с первого занятия. В работе используются ведущие зарубежные и российские издания: Cornelsen, Klett, Hueber, Schubert, Elsevier, Springer; Cambridge University Press, Oxford University Press, Pearson Education, Macmillan Publishing, Kaplan Publishing; Златоуст, СПб, Кнорус, Просвещение, МГИМО, а также тематические пособия российских университетов; копии материалов предоставляются участникам курсов заранее.
О себе: многолетний трудовой стаж и учёба в Канаде и Германии: редакция англоязычного медицинского журнала International Journal of Cancer (IJC, Wiley), главный редактор Herr Prof. zur Hausen – лауреат Нобелевской премии по медицине, рабочие языки в журнале – английский и немецкий; преподавание немецкого, английского и русского (РКИ) для частных и корпоративных клиентов в г. Мюнхене, проведение индивидуальных и групповых тренингов, а также интенсивов для студентов в летние и зимние каникулы. Образование: Гейдельбергский университет – присяжный переводчик, спец. в области права, МВА, FOM University Munich спец. в области управления финансами и активами, частная академия по управлению недвижимостью gtw Munich, дополнительный экзамен по финансированию недвижимости при Торгово-промышленной палате г. Штуттгарта (IHK Stuttgart).
Порядок работы: периодичность занятий обсуждается индивидуально (1–7 / неделю), возможно проведение краткосрочных курсов (crash courses) и интенсивов, напр. для отработки определённого навыка перед сдачей экзамена, предусмотрены одноразовые консультации, напр. по сдаче определённого экзамена, подготовке к интервью с работодателем, оформлению или (заверенному) переводу документов, необходимых для трудоустройства, посольства, учебных заведений, подаче дипломов на признание за рубежом (Evaluation/Anerkennung), апостилировании и т.д. Оплата на банковскую карту Сбербанка, европейский счёт, PayPal.
Развернуть
Sworn translator for Russian, German and English, studies at Heidelberg University, swearing-in at the district court of Tuebingen, Germany. Registration in the database of officially authorized, appointed and sworn-in translators and interpreters.
Наиболее частые случаи, когда требуется заверенный перевод: поступление в зарубежные вузы, трудоустройство, получение гражданства, заключение брака, воссоединение семьи, проведение нотариальных сделок, прохождение медицинского обследования за границей. Заверенному переводу подлежат личные документы (свидетельство о рождении, заключении брака, смерти), дипломы об образовании, трудовые книжки, рекомендательные письма, доверенности, договоры купли-продажи недвижимости, медицинские страховки, медицинские справки и заключения.
2. Преподавание: Mehrjährige Berufserfahrung und Studium in Kanada und Deutschland. Redaktionsassistentin in einer medizinischen Fachzeitschrift International Journal of Cancer, DKFZ, Heidelberg. Sprachtrainerin für Deutsch DaF/DaZ bei Kern AG München, Volkshochschule (VHS) München, Sprachschule Aktiv München, Privat- und Gruppenunterricht in Präsenz und online via Zoom und LearnCube, Firmenkurse bei Infineon, Rohde&Schwarz und BASF, Schwerpunkte: Alltagsdeutsch, Berufsdeutsch, Integrationskurse, Geschäftskorrespondenz, Telefontraining, Bewerbung, Vorstellungsgespräch, fachbezogene Kurse für Juristen, technische Berufe, Pflegekräfte und Ärzte. Prüfungsvorbereitung: telc, Goethe-Zertifikat, FSP. Lehrwerke von Cornelsen, Klett, Hueber, Schubert, Elsevier, Springer; Cambridge University Press, Oxford University Press, Pearson Education, Macmillan Publishing, Kaplan Publishing, sowie Prosveshcheniye Publishers, MGIMO University Press etc.
На занятиях используется коммуникативная методика преподавания, занятия проходят полностью на иностранном языке или с минимальным использованием родного языка учащегося, тем самым создаётся благоприятная среда для общения на иностранном языке с первого занятия. В работе используются ведущие зарубежные и российские издания: Cornelsen, Klett, Hueber, Schubert, Elsevier, Springer; Cambridge University Press, Oxford University Press, Pearson Education, Macmillan Publishing, Kaplan Publishing; Златоуст, СПб, Кнорус, Просвещение, МГИМО, а также тематические пособия российских университетов; копии материалов предоставляются участникам курсов заранее.
О себе: многолетний трудовой стаж и учёба в Канаде и Германии: редакция англоязычного медицинского журнала International Journal of Cancer (IJC, Wiley), главный редактор Herr Prof. zur Hausen – лауреат Нобелевской премии по медицине, рабочие языки в журнале – английский и немецкий; преподавание немецкого, английского и русского (РКИ) для частных и корпоративных клиентов в г. Мюнхене, проведение индивидуальных и групповых тренингов, а также интенсивов для студентов в летние и зимние каникулы. Образование: Гейдельбергский университет – присяжный переводчик, спец. в области права, МВА, FOM University Munich спец. в области управления финансами и активами, частная академия по управлению недвижимостью gtw Munich, дополнительный экзамен по финансированию недвижимости при Торгово-промышленной палате г. Штуттгарта (IHK Stuttgart).
Порядок работы: периодичность занятий обсуждается индивидуально (1–7 / неделю), возможно проведение краткосрочных курсов (crash courses) и интенсивов, напр. для отработки определённого навыка перед сдачей экзамена, предусмотрены одноразовые консультации, напр. по сдаче определённого экзамена, подготовке к интервью с работодателем, оформлению или (заверенному) переводу документов, необходимых для трудоустройства, посольства, учебных заведений, подаче дипломов на признание за рубежом (Evaluation/Anerkennung), апостилировании и т.д. Оплата на банковскую карту Сбербанка, европейский счёт, PayPal.
Образование
FOM Hochschule für Ökonomie und Management / FOM Университет экономики и управления, г. Мюнхен Подтверждено | Год окончания: 2025, Факультет: MBA, Квалификация: Master of Business Administration, Financial & Asset Management |
---|---|
Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg, Deutschland Подтверждено | Год окончания: 2010, Факультет: Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD) / Институт устного и письменного перевода, Квалификация: Dipl.-Übersetzerin / Дипл. переводчик |
Вятский государсвенный гуманитарный университет (ВятГУ), Киров, Россия Подтверждено | Год окончания: 1997, Факультет: Педагогический институт, кафедра иностранных языков, немецко-английское отделение, Квалификация: Учитель немецкого и английского языков |
gtw - Weiterbildung für die Immobilienwirtschaft GmbH Подтверждено | Год окончания: 2022, Факультет: Geprüfte/r Immobilienfachwirt/in (GTW) & (IHK) Специалист по управлению недвижимости, Квалификация: Сертифицированный специалист по управлению недвижимости |
Достижения
Присяжный переводчик русского, немецкого и английского языков с 2012 г. Присяга в Земельном суде г. Тюбингена, запись в реестре присяжных переводчиков / Dolmetscher- und Ubersetzerdatenbank der allgemein beeidigten Dolmetscher u. Übersetzer Подтверждено |
Спец. разрешение на проведение интеграционных курсов от Федерального ведомства по делам миграции и беженцев / Zulassung zur Lehrtatigkeit in Integrationskursen gem. § 15 vom Bundesamt fur Migration und Fluchtlinge (BAMF) Подтверждено |
Спец. разрешение на проведение курсов с профессиональной ориентацией от Федерального ведомства по делам миграции и беженцев / Zulassung als Lehrkraft in Berufssprachkursen gem. § 18 Abs. 5 DeuFoV vom Bundesamt fur Migration und Fluchtlinge (BAMF) Подтверждено |
IHK Region Stuttgart / Торгово-промышленная палата г. Штуттгарта (2023) (Sachkundenprüfung für Immobiliardarlehensvermittlung IHK / Спец. экзамен по кредитованию недвидимости, Fachfrau für Immobiliardarlehensvermittlung IHK / Специалист по кредитованию не Подтверждено |
Опыт работы
Присяжный переводчик 12 лет, преподаватель 7 лет |
---|
Отзывы
Все наши отзывы проходят проверку перед публикацией. Оставить отзыв
может только пользователь, который действительно занимается у репетитора. Если вы ученик и
хотите поделиться своими впечатлениями о репетиторе, вы можете это сделать в личном кабинете.
Нет отзывов