Вивтоненко Александр Семенович
Формат обучения и цены
Школьники с 5 по 9 класс | 1500 ₽ / 60 мин |
Школьники с 10 по 11 класс, студенты колледжей и техникумов, абитуриенты | 1500 ₽ / 60 мин |
Студенты университетов | 1500 ₽ / 60 мин |
Взрослые кроме абитуриентов и студентов | 1500 ₽ / 60 мин |
Свободное время для занятий
6:00 | 7:00 | 8:00 | 9:00 | 10:00 | 11:00 | 12:00 | 13:00 | 14:00 | 15:00 | 16:00 | 17:00 | 18:00 | 19:00 | 20:00 | 21:00 | 22:00 | 23:00 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн | ||||||||||||||||||
Вт | ||||||||||||||||||
Ср | ||||||||||||||||||
Чт | ||||||||||||||||||
Пт | ||||||||||||||||||
Сб | ||||||||||||||||||
Вс |
Свободно
Занято
О себе
Научу правильно говорить и писать на испанском языке за короткий срок, сдавать по нему любые экзамены. Имею опыт преподавания и работы переводчиком более 20 лет в испаноговорящих странах. Использую методики storytelling, полного погружения в язык, а также провожу экспресс-курс.
Работал преподавателем и переводчиком в Испании, на Кубе, в Боливии, Венесуэле, Эквадоре, Аргентине и Мексике, иногда переводил на президентском уровне. Совершенствовал знания испанского языка и методику преподавания. Мои студенты не просто дорого проводят со мной время, а получают результат. Они уезжают работать в испаноговорящие страны, начинают хорошо учиться и свободно говорить по-испански, а некоторые избегают отчисления из ВУЗа.
Приведу три примера из моей практики:
1) Студенту 3-го курса грозило отчисление из университета за неуспеваемость и он обратился ко мне. Пришлось попотеть! Мы занимались по три часа в день ежедневно. Представляете? Но сдали все «хвосты», и он остался в «универе».
2) Девушке после ВУЗа нужно было сдать экзамен DELE, но все отказывались помочь ей. Никто не решился быть ответственным за возможный провал. Я согласился, мы занимались все лето. Сдала экзамен и была счастлива.
3) Другая девушка изучала испанский с «носителем» языка. Сначала в группе было 10 человек, потом студенты стали уходить. Да, носитель говорил с ними по-испански, но ничего не объяснял. Она вышла на меня, мы занимались с ней 3 месяца. Этого ей хватило, чтобы научиться свободно говорить по-испански.
Жду Вас на занятиях и желаю удачи!
Развернуть
Работал преподавателем и переводчиком в Испании, на Кубе, в Боливии, Венесуэле, Эквадоре, Аргентине и Мексике, иногда переводил на президентском уровне. Совершенствовал знания испанского языка и методику преподавания. Мои студенты не просто дорого проводят со мной время, а получают результат. Они уезжают работать в испаноговорящие страны, начинают хорошо учиться и свободно говорить по-испански, а некоторые избегают отчисления из ВУЗа.
Приведу три примера из моей практики:
1) Студенту 3-го курса грозило отчисление из университета за неуспеваемость и он обратился ко мне. Пришлось попотеть! Мы занимались по три часа в день ежедневно. Представляете? Но сдали все «хвосты», и он остался в «универе».
2) Девушке после ВУЗа нужно было сдать экзамен DELE, но все отказывались помочь ей. Никто не решился быть ответственным за возможный провал. Я согласился, мы занимались все лето. Сдала экзамен и была счастлива.
3) Другая девушка изучала испанский с «носителем» языка. Сначала в группе было 10 человек, потом студенты стали уходить. Да, носитель говорил с ними по-испански, но ничего не объяснял. Она вышла на меня, мы занимались с ней 3 месяца. Этого ей хватило, чтобы научиться свободно говорить по-испански.
Жду Вас на занятиях и желаю удачи!
Образование
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова | Год окончания: 1968, Факультет: филологический факультет |
---|
Отзывы
Все наши отзывы проходят проверку перед публикацией. Оставить отзыв
может только пользователь, который действительно занимается у репетитора. Если вы ученик и
хотите поделиться своими впечатлениями о репетиторе, вы можете это сделать в личном кабинете.
Нет отзывов